Nieuwsbrief
december 2006 < Vorige

Nieuwsbrief: Januari 2007
Eggietalk. Het “basisprogramma”
is gereed.
Europees Platform ondersteunt eerste aanzet
Per 1 december 18 Europese talen ingevoerd
Ook minderheidstalen tellen mee
Europese geschiedenis en topografie
Normen en waarden als Eggietalk thema
Aanpassingen op basis adviezen B.O.
Foto’s en afbeeldingen bijvoegen
Eggietalk.
Het ‘basisprogramma’ is gereed
Sinds 6 november 2006 is Eggietalk online. Het programma functioneert in zijn
basisvorm zoals voorzien. Zelfs voor ons als bedenkers en makers van het programma
geeft het steeds weer een kick om te zien hoe een kompleet geïllustreerd
verhaal (want zo noemen wij de set-up van een bericht met behulp van woordbeelden)
binnen een fractie van een seconde van bijvoorbeeld het Nederlands in het Grieks
vertaald wordt of van het Spaans in het Fins. Het systeem geeft als gebruiksaanwijzing
aan dat de scholier, alvorens hij of zij het bericht verstuurt eerst op de vlag
moet drukken van het land waar het bericht naar toe moet. In feite gebeurt dat
helemaal vanzelf tijdens het verzenden, omdat het programma op basis van het
ingetypte schoolnummer automatisch vertaalt naar de taal van de geadresseerde.
We laten kinderen echter tóch maar vooraf drukken, omdat het zo leuk
is om te zien én om ze al en beetje feeling mee te geven voor de taal
van het correspondentieland. Als we de term ‘basisprogramma’ gebruiken,
doelen we daarmee op de mogelijkheden die het programma thans biedt om kennis
te maken met elkaar en wederzijds algemene, schoolse en/of persoonlijke informatie
uit te wisselen. Europa en dan met name de Europeaan is voor heel veel basisscholieren
een zó ver verwijderd begrip (behalve wellicht voor enkelingen tijdens
een deel van de vakantiemaanden) dat een uitgebreide kennismaking zeker op zijn
plaats is.
Trouwens kennismaken is óók leren!
Europees
Platform ondersteunt eerste aanzet
Al in een zeer vroeg stadium van de ontwikkeling van het concept en programma
hebben we in politiek opzicht Europa afgestruind. Het begon allemaal met persoonlijke
bezoeken aan de afdeling Communicatie via Internet van de Europese Commissie
in Brussel. Vandaar naar de Vertegenwoordiging van de Europese Commissie in
Den Haag, daarna kwam de Provincie aan de beurt en ten slotte het Ministerie
van Onderwijs. Via via leidde dat toch tot heel wat bruikbare adviezen en referenties
en zo maakten we dan ook kennis met het Europees Platform in Alkmaar. Zij bezorgden
ons de eerste groepen scholen, onder meer scholen uit het project Buurlanden
en meerdere Comeniusprojecten. Ook Iearn (learning by circles) heeft zijn medewerking
toegezegd en de allereerste school die zich registreerde (een Spaanse) komt
uit een van de Iearn-projecten. Langzaam, maar gestaag beginnen de scholen zich
thans eigener beweging aan te melden. Niet alleen uit Nederland, maar uit alle
hoeken van Europa. Het is heel erg moeilijk om aan juiste en betrouwbare emailadressen
van scholen te komen en helaas moeten we mee lijden onder het fenomeen SPAM,
maar we blijven scholen benaderen en met veel geduld en een waarachtige portie
doorzettingsvermogen brengen we wat leven in Europa!
Per
1 december al 18 Europese talen ingevoerd
Op een enkele Oost Europese taal na is de Europese taalklus geklaard. Elk van
de 454 woorden dient op een juiste manier vertaald te worden. Dat wil dan in
ons geval zeggen dat de betreffende vertaling naadloos bij het beeld dient aan
te sluiten, alvorens het in gecodeerde vorm geprogrammeerd wordt. Het is zeer
beslist geen easy job! Daarbij komt dat bijvoorbeeld de Griekse taal een heel
eigen soort lettertypes heeft en dat veel Oost Europese talen, zij het in mindere
mate, eveneens speciale symbolen voeren. Wij danken overigens ook nog eens de
talloze autochtone “vrijwilligers” vanuit dit nieuwsbericht voor
hun bijdrage, geduld en inzet.
Omdat een aantal scholen kontakten heeft met scholen buiten Europa maken we
het programma nagenoeg “taalkompleet”. Met Engels en Spaans bestrijken
we overigens al heel wat landen op deze wereld.
Talen die op dit moment in Eggietalk zijn opgenomen zijn:
Nederlands, Duits, Engels, Frans, Roemeens, Portugees, Russisch, Grieks, Turks,
Fins, Zweeds, Noors, Italiaans, Spaans, Tsjechisch, Zuidafrikaans, Pools en
Litouws.
Ook
minderheids-talen tellen mee
De Fryske Academie in Leeuwarden houdt zich ondermeer bezig met het instandhouden
van zgn. minority languages. Er blijken er nogal wat te zijn in Europa. Denkt
u zelf maar eens aan bijvoorbeeld het Fries, maar ook het Gaelic (Ierland) en
bijvoorbeeld het Catalaans. De Academie coördineert de belangen en het
streven naar erkenning van deze taal minderheids groepen en heeft Eggietalk
gevraagd of het mogelijk is ook deze talen als communicatietaal in te voeren.
Het antwoord is uiteraard ja! Eggietalk streeft er immers naar het voor ieder
kind in Europa mogelijk te maken met anderstaligen te communiceren en dus moet
ook iedere taal toegankelijk zijn. De kwalificatie van een taal speelt voor
ons geen rol. Voor zover mogelijk zullen we in het vlaggenblok de desbetreffende
taal met een eigen herkenbaar symbool aanduiden. De Fryske Academie heeft ons
toegezegd zo veel mogelijk behulpzaam te zijn met de diverse noodzakelijke vertalingen.
Gaelic én Catalaans komen trouwens bij de volgende update online.
Europese
geschiedenis van de EU en topografie
Eggietalk krijgt er een extra groep woordbeelden bij. Deze groep bevat onder
meer lessen over Europa. De Europalessen zijn opgesplitst in 2 subgroepen. De
eerste groep geeft een overzicht van het ontstaan van de EU, waarbij binnen
de groep steeds chronologisch één kernvraag wordt uitgebeeld met
daarachter overeenkomstig het multiple choice systeem 3 mogelijke antwoorden,
waarvan er één uiteraard het juiste is. De chronologie van vraag
en antwoord loopt parallel met de groei van de EU. Kernvragen hebben vooral
betrekking op toetredingsmomenten, doelstellingen en funkties van de verschillende
organen. Ook maken de lessen aan de kinderen duidelijk wat de EU voor hen betekent
nu en straks. Moeilijke woorden en begrippen worden apart verduidelijkt.
Eenzelfde opzet wordt gehanteerd in de tweede groep, waarbij in het thema Topografie
met name landen en hoofdsteden centraal staan, afgewisseld met landmarks en
opzoekvraagjes.
Voor beide groepen geldt dat kinderen elkaar vragen en opdrachten kunnen sturen
en zodoende interklassikaal een Europees thema kunnen behandelen.
Normen
en waarden als Eggietalk thema
Normen en waarden stoppen niet bij de grens. Een uitwisseling van gedachten
en meningen daarover kan niet breed genoeg plaatsvinden. Ook bij dit thema weer
multiple choice in de vorm van een vraag en 3 mogelijke antwoorden. De groepsbeelden
school en thuis zijn hierbij ondersteunend. Niet alleen de waardering en beoordeling
van het gedrag speelt een rol, maar eveneens de oplossing. Wat kun je er aan
doen. Pesten en gepest worden. De waarde van vriendschap. Wat betekent respect.
Ook hier geldt dat kinderen elkaar vragen en antwoorden kunnen sturen.
Aanpassingen
op basis adviezen vanuit het basis onderwijs
Leerkrachten worden min of meer dagelijks geconfronteerd met de genoemde leeronderwerpen.
Hun adviezen en ideeën zijn dan ook van harte welkom. U kunt die altijd
naar ons toe mailen. Ons mailadres: info@eggiedoll.com ter attentie van Wil
Boxman of Ariël Meeusen. Gaarne ook uw telefoonnummer vermelden, zodat
wij zonodig kontakt met u kunnen opnemen voor eventueel nader overleg.
Foto’s
en afbeeldingen bijvoegen
Onze ICT afdeling werkt op dit moment aan een constructie waarbij in het e-mailvak
een foto of andersoortige afbeelding kan worden geplaatst, die door de ontvanger
middels een pop-up kan worden vergroot om te worden bekeken. De achterliggende
gedachte is, dat het uiteraard leuk is (dat blijven we belangrijk vinden), maar
eveneens dat het in hoge mate ondersteunend kan zijn, vooral als het gaat om
het aanreiken van voorbeelden of toelichting op lesmateriaal.
Zowel wat betreft de 3 genoemde lessen, als ook de toevoeging van afbeeldingen,
is de update daarvan gepland in maart 2007. Alvast iets om naar uit te kijken.
Redactie Eggietalk